Sommaire
Qu’est-ce que le transfert ou le transfère ?
On distingue souvent une certaine confusion dans l’utilisation correcte des termes « transfert » et « transfère ». Cela est principalement attribuable à une méconnaissance des particularités du français, et plus précisément de sa conjugaison. Les deux termes sont corrects mais leur utilisation dépend du contexte. La clé est la suivante : un « transfert » est un nom, alors qu' »il transfère » est une forme conjugale du verbe transférer.
Détails et nuances entre « transfert » et « transfère »
Le mot « transfert »
Le mot « transfert » est un nom commun. Il désigne l’action de déplacer, de transporter d’un endroit à un autre. Par exemple : « Le transfert de fonds a été réalisé avec succès » ; ou encore : « Le transfert de compétences est une nécessité pour assurer la continuité de l’entreprise ». Il est souvent utilisé dans le domaine du football pour signifier le passage d’un joueur d’un club à un autre : « Le transfert de Lionel Messi au Paris Saint-Germain a fait grand bruit ».
Le mot « transfère »
Quant à « transfère », il s’agit de la 3e personne du singulier du verbe « transférer » au présent de l’indicatif. Ici, nous sommes en présence de la conjugaison d’un verbe, qui signifie le déplacement d’un objet, d’une personne, d’une idée ou d’une situation d’un point à un autre. Exemple : « Il transfère les données sur un autre serveur » ; ou bien : « Elle transfère son siège social en Irlande ».
Quelques astuces pour ne plus se tromper
Une astuce pour bien distinguer ces deux termes est de prendre en compte le contexte d’utilisation. En effet, « transfert » comme nom commun est généralement utilisé avec l’article « le », « un » ou « du » devant. Par exemple : « Le transfert des marchandises a été retardé ». À l’inverse, « transfère » en tant que verbe est souvent précédé d’un pronom personnel sujet comme « il » ou « elle ». Par exemple : « Elle transfère les dossiers de la journée sur le serveur ».
Pour résumer
En fin de compte, le choix entre « transfert » et « transfère » tient à la nature du mot recherché. Si vous utilisez le terme comme nom pour désigner une action, utilisez « transfert ». Si le mot que vous cherchez est une forme du verbe « transférer », utilisez « transfère ».
Compréhension parfaite de cette différence, c’est se prévaloir d’une connaissance approfondie de la langue française. Il serait dommage de ruiner une bonne utilisation de la langue française par un simple confusion de termes, n’est-ce pas ? Allez, à vos claviers et n’ignorez plus jamais le « r » de « transfert » et le « transfère » de la conjugaison. À vous de jouer maintenant !
Exercice pratique
Corrigez ces phrases en utilisant correctement « transfert » ou « transfère ».
- Le il les tâches à son assistant.
- Le des énergies en physique est un sujet complexe.
Réponses :
- Il transfère les tâches à son assistant.
- Le transfert des énergies en physique est un sujet complexe.